MSA Dental Clinic

KVKK

MSA AĞIZ VE DİŞ SAĞLIĞI LTD. ŞTİ.

POLITIQUE DE PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES

  1. OBJECTIF DE LA PRÉPARATION DE LA POLITIQUE

Notre société, MSA Ağız ve Diş Sağlığı Hizmetleri LTD. ŞTİ., ci-après dénommée « notre société, nous, notre société », a préparé cette politique de protection des données personnelles conformément à la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles (KVKK) et à la législation pertinente. La présente politique sera désignée comme « la Politique » ou « cette Politique » dans le texte ci-dessous. En tant que responsable du traitement des données, notre société agit en toute conscience de l’importance de la confidentialité et de la sécurité des données personnelles collectées. Dans le cadre de la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles et des autres réglementations applicables, nous visons à remplir pleinement les exigences pour garantir la conformité et créer une politique de protection et de traitement des données conforme aux normes internationales.

Dans cette Politique, en raison de notre statut de responsable du traitement des données, nous traiterons les données personnelles en respectant la légalité, les principes de bonne foi et conformément à la finalité pour laquelle elles ont été collectées, en respectant les principes de limitation et de proportionnalité, et en veillant à leur conservation pendant la durée nécessaire à la finalité pour laquelle elles sont traitées, conformément aux règles prévues dans la législation applicable. Les processus de traitement des données personnelles dans notre société seront suivis conformément à la Constitution de la République de Turquie, à la KVKK et à la législation pertinente. Ces données seront traitées de la manière décrite dans cette Politique, conformément à la loi n° 6698 et aux autres règlements pertinents.

  1. PORTÉE

Cette Politique couvre toutes les données personnelles des personnes concernées, définies comme telles dans la loi KVKK et les législations pertinentes, qui sont traitées automatiquement ou non, en faisant partie d’un système d’enregistrement de données. Les méthodes de collecte des données personnelles des personnes concernées, la base juridique de leur collecte, leurs finalités de traitement et les parties auxquelles elles sont partagées sont spécifiées de manière détaillée dans les Textes d’Éclairage et les Textes de Consentement explicite fournis aux personnes concernées.

  1. DÉFINITIONS

Les définitions utilisées dans le cadre de la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles sont celles énoncées à l’article 3 de la loi.

Anonymisation

:

L’anonymisation des données personnelles consiste à rendre ces données irréversibles, de sorte qu’elles ne puissent en aucun cas être associées à une personne physique identifiée ou identifiable, même par la combinaison avec d’autres données.

Le consentement explicite

:

Le consentement explicite est l’expression de l’accord de la personne concernée après avoir été informée de manière transparente avant l’exécution du traitement des données personnelles.

Le texte d’éclairage

:

L’explication fournie à la personne concernée concernant la finalité de la collecte des données personnelles, la durée de leur conservation, la méthode de collecte, la manière dont elles sont stockées et si elles seront partagées avec des tiers.

Présidence

:

Présidence de l’Autorité de Protection des Données Personnelles

Inventaire

:

L’inventaire des activités de traitement des données personnelles réalisées par les responsables du traitement, en fonction de leurs processus opérationnels, en les associant aux finalités du traitement des données personnelles, aux catégories de données, aux groupes de destinataires auxquels elles sont transmises et aux groupes de personnes concernées, et en détaillant la durée maximale nécessaire pour les finalités de traitement, les données personnelles devant être transférées vers des pays étrangers, ainsi que les mesures de sécurité des données mises en place.

Personne concernée

:

Personne physique dont les données personnelles sont traitées

Destruction

:

Suppression, destruction ou anonymisation des données personnelles

Traitement

:

Dans l’article 3 de la loi KVKK, les opérations suivantes sont définies : l’enregistrement, le stockage, la conservation, la modification, la réorganisation, la divulgation, le transfert, la réception, la mise à disposition, et la classification des données personnelles.

Loi/Loi sur la Protection des Données Personnelles

:

Loi sur la protection des données personnelles

Donnée personnelle

:

Toute information concernant une personne physique identifiable ou identifiable. Par exemple : nom, prénom, numéro d’identification, e-mail, adresse, date de naissance, numéro de compte bancaire, etc. Par conséquent, les informations relatives aux personnes morales ne sont pas couvertes par la loi sur la protection des données personnelles (KVKK).

Traitement des données personnelles

:

Toute opération effectuée sur des données personnelles, telles que leur collecte, enregistrement, stockage, conservation, modification, réorganisation, divulgation, transmission, réception, mise à disposition, classification ou toute autre action visant à empêcher leur utilisation, qu’elles soient effectuées de manière totalement ou partiellement automatique, ou manuellement dans le cadre d’un système d’enregistrement de données.

Comité

:

Le Conseil de la Protection des Données Personnelles

Institution

:

L’Autorité de Protection des Données Personnelles

Donnée personnelle sensible

 

Les données relatives à la race, à l’origine ethnique, aux opinions politiques, aux croyances philosophiques, à la religion, à la secte ou à d’autres croyances, à l’apparence vestimentaire, à l’appartenance à une association, à une fondation ou à un syndicat, à la santé, à la vie sexuelle, aux condamnations pénales et aux mesures de sécurité, ainsi que les données biométriques et génétiques.

VERBİS

:

Le système informatique créé et géré par la Présidence, auquel les responsables du traitement des données doivent avoir recours pour la soumission au registre et pour les autres démarches liées à ce registre, accessible via internet.

Sous-traitant

:

La personne physique ou morale qui traite les données personnelles en son nom, sur la base de l’autorisation donnée par le responsable du traitement.

Responsable du traitement des données

:

La personne physique ou morale responsable de déterminer les objectifs et les moyens du traitement des données personnelles, ainsi que de la création et de la gestion du système d’enregistrement des données.

Registre des responsables du traitement des données

:

Le registre des responsables du traitement des données, tenu par la présidence.

Personne de contact du responsable du traitement des données

:

La personne physique notifiée par le responsable du traitement lors de l’enregistrement dans le registre, pour la communication avec l’Autorité en ce qui concerne les obligations des responsables du traitement des données, qu’ils soient des personnes juridiques établies en Turquie ou non, dans le cadre de la loi et des règlements secondaires qui en découlent.

Suppression

:

La suppression des données personnelles, qui consiste à rendre ces données inaccessibles et irréutilisables pour les utilisateurs concernés.

Destruction

:

La destruction des données personnelles, qui consiste à rendre ces données inaccessibles, irrécupérables et irréutilisables par quiconque.

  1. PERSONNES CONCERNÉES DONT LES DONNÉES PERSONNELLES ONT ÉTÉ COLLECTÉES

Le tableau ci-dessous présente les personnes concernées dont les données personnelles sont collectées et traitées par notre société. Le champ d’application et la portée de cette politique sont limités aux personnes concernées figurant dans ce tableau. Les demandes des personnes concernées qui ne sont pas définies dans ces termes seront également traitées par notre société conformément à la loi KVKK et à la législation applicable.

Employé

:

Personne travaillant dans notre entreprise avec un contrat de travail

Bénéficiaire de services de santé

:

Personnes bénéficiant de services dans notre entreprise

Propriétaire de cabinet/médecin

:

Le propriétaire de notre entreprise, une personne offrant des services de traitement en tant que médecin

Médecin du travail

:

La personne physique fournissant des services de médecin du travail conformément aux obligations légales.

Responsable, actionnaire, employé de consultant, fournisseur et partenaire commercial

:

Les actionnaires, employés, responsables et/ou les fournisseurs personnes physiques des institutions avec lesquelles notre entreprise est en relation, pour lesquelles nous recevons des services ou collaborons.

Tuteur/Représentant

:

La personne physique autorisée à représenter quelqu’un par le biais de la tutelle, de la curatelle ou de la procuration.

Visiteur

:

Les personnes physiques ayant visité l’adresse mentionnée dans le contrat de notre entreprise.

Personne appelant le standard

:

La personne ayant contacté notre entreprise en appelant nos numéros de téléphone.

  1. PRINCIPES FONDAMENTAUX DANS LE TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES

Notre entreprise respecte les principes généraux et les conditions énoncés dans la législation relative à la protection et au traitement des données personnelles et garantit que les données personnelles sont traitées conformément à la Constitution et à la Loi sur la Protection des Données Personnelles (KVKK). Afin d’assurer la conformité avec ces principes, les activités dans nos applications de consultation sont menées avec une prise de conscience élevée par nos employés, conformément aux principes ci-dessous.

5.1. Principes généraux du traitement des données personnelles

Notre entreprise se conforme aux procédures et principes mentionnés à l’article 4, paragraphe 2 de la Loi sur la Protection des Données Personnelles et dans d’autres lois pertinentes. Ces principes incluent :

5.1.1. Conformité à la légalité et à l’intégrité

5.1.2. Assurer que les données sont exactes et, si nécessaire, à jour

5.1.3. Traitement des données personnelles pour des fins spécifiques, légales et transparentes

5.1.4. Limitation à l’objectif, nécessité et proportionnalité des données personnelles

5.1.5. Conservation des données personnelles pendant la durée nécessaire à des fins définies par la législation ou pour les objectifs pour lesquels elles sont traitées

5.2. Principe général d’interdiction du traitement des données personnelles

Notre entreprise est consciente que les données personnelles ne peuvent être traitées sans le consentement explicite de la personne concernée, sauf dans les cas où la loi l’autorise. Conformément à l’article 5, paragraphe 2 de la Loi sur la Protection des Données Personnelles, les données personnelles ne seront traitées que dans les conditions suivantes :

a. Consentement explicite du propriétaire des données personnelles

b. Prévision expresse dans la loi

c. Incapacité de recueillir le consentement explicite en raison d’impossibilités physiques

d. En relation directe avec l’établissement ou l’exécution d’un contrat

e. Remplir une obligation légale

f. Lorsque la personne concernée a rendu ses données personnelles publiques

g. Nécessité de traiter les données pour l’établissement ou la protection d’un droit

h. Nécessité de traiter les données pour des intérêts légitimes

  1. CANAUX DE COLLECTE DES DONNÉES PERSONNELLES

Notre entreprise collecte des données personnelles des personnes concernées, mentionnées à l’article 4 de cette Politique, par des moyens automatiques ou non automatiques, soit oralement, par écrit ou électroniquement. Dans ce cadre, les types de données collectées comprennent notamment les données de santé personnelles nécessaires à la prestation de services médicaux, tels que les diagnostics médicaux, les consultations, les traitements et les soins.

  1. TYPES DE DONNÉES PERSONNELLES COLLECTÉES

Les catégories de données personnelles collectées auprès des personnes concernées par notre entreprise sont listées dans notre Inventaire des Données Personnelles, en tenant compte des exemples de VERBIS. Si des modifications sont apportées aux données personnelles collectées, l’Inventaire et l’enregistrement VERBIS sont mis à jour.

Un extrait des catégories et types de données personnelles collectées est présenté dans le tableau ci-dessous.

Catégorie de données personnelles

:

Types De Donnees Connexes (exemples VERBIS)

Données d’identité

:

Nom-prénom, nom des parents, date de naissance, lieu de naissance, état civil, numéro de série de la carte d’identité, T.R. Numéro d’identité, signature, si vous n’êtes pas citoyen turc, votre numéro de passeport ou votre numéro d’identification temporaire de la République turque. votre numéro d’identification

Données de communication

:

Adresse, adresse e-mail, numéro de téléphone

Données personnelles

:

Informations sur la paie, date d’emploi, niveau-poste-description du poste, informations sur le salaire, numéro de compte IBAN bancaire

Données sur la sécurité de l’espace physique

:

Informations d’enregistrement d’entrée et de sortie des employés et des visiteurs, enregistrements de caméras

Données d’expérience professionnelle

:

Informations professionnelles, informations sur les diplômes, cours suivis, informations sur la formation continue, certificats

Données de santé

:

Rapports de santé, informations sur les groupes sanguins, informations personnelles sur la santé, température corporelle, résultats de laboratoire et d’imagerie, résultats de tests, données d’examen, informations sur les ordonnances, données sur la santé et les maladies infectieuses.

Données de transaction client

:

Dossiers de paiement, informations de facturation.

Données de sécurité des transactions

:

Informations sur le nom d’utilisateur et le mot de passe

Documents audiovisuels

:

Photographies, images du système de caméra en circuit fermé et enregistrement audio pris lors de la visite d’examen

8. OBLIGATION DE DIVULGATION

Les principales rubriques des informations qui doivent être transmises aux propriétaires de données dans le cadre de l’obligation d’information conformément à l’article 10 du KVKK, qui sont les propriétaires des données personnelles de notre société obtenues dans le cadre de l’exercice de ses activités, sont énumérées ci-dessous.

ï Identité du responsable du traitement et de son représentant éventuel,

ï Dans quel but les données personnelles seront traitées,

ï À qui et dans quel but les données personnelles traitées peuvent être transférées,

ï Mode et raison juridique de la collecte des données personnelles,

ï Autres droits de la personne concernée énumérés à l’article 11 du KVKK

Afin de remplir son obligation d’information, notre société a préparé des textes d’information à présenter aux propriétaires de données dans le cadre de la disposition KVKK mentionnée ci-dessus, sur la base du processus et des personnes dont les données sont traitées. Une fois les textes d’information présentés aux propriétaires des données, des déclarations de consentement explicites sont obtenues pour les activités de traitement des données et les catégories de données qui nécessitent le consentement explicite du propriétaire des données afin que notre société puisse exercer ses activités commerciales.

L’article 28(1) du KVKK de notre société. Des cas exceptionnels d’obligation d’information sont énumérés dans le cadre de l’article ; il n’y a pas d’obligation d’information dans les cas énumérés ci-dessous :

Traitement de données personnelles par des personnes physiques dans le cadre d’activités liées à elles-mêmes ou aux membres de leur famille résidant dans le même domicile, à condition qu’elles ne soient pas cédées à des tiers et que les obligations en matière de sécurité des données soient respectées,

ï Traitement des données personnelles à des fins telles que la recherche, la planification et les statistiques en les anonymisant avec des statistiques officielles,

ï Traitement de données personnelles à des fins artistiques, historiques, littéraires ou scientifiques ou dans le cadre de la liberté d’expression, à condition qu’il ne porte pas atteinte à la défense nationale, à la sécurité nationale, à la sécurité publique, à l’ordre public, à la sécurité économique, au secret de la vie privée ou personnelle. droits ou constituer un crime,

ï Traitement de données à caractère personnel dans le cadre des activités de prévention, de protection et de renseignement menées par les institutions publiques et les organismes habilités par la loi à assurer la défense nationale, la sécurité nationale, la sécurité publique, l’ordre public ou la sécurité économique,

ï Traitement de données personnelles par les autorités judiciaires ou les autorités répressives dans le cadre de procédures d’enquête, de poursuites, de procès ou d’exécution.

L’article 28(2) du KVKK de notre société. Selon l’article, l’obligation d’information ne sera pas applicable dans les cas suivants :

ï Le traitement des données personnelles est nécessaire à la prévention du crime ou à une enquête pénale,

ï Traitement de données personnelles rendues publiques par le propriétaire des données,

ï Le traitement des données personnelles est nécessaire à l’exécution des fonctions d’audit ou de réglementation et aux enquêtes ou poursuites disciplinaires menées par les institutions publiques et les organisations et organisations professionnelles qui sont des institutions publiques, sur la base de l’autorité accordée par la loi,

• Le traitement des données personnelles est nécessaire à la protection des intérêts économiques et financiers de l’État en matière budgétaire, fiscale et financière.

9. POLITIQUE PARTICULIÈRE DE DONNÉES PERSONNELLES

Au sein de notre entreprise, nous protégeons les données personnelles particulières sur la base de mesures de sécurité particulières conformément à la décision du Conseil de protection des données personnelles du 31/01/2018 et numérotée 2018/10 relative aux précautions adéquates à prendre par les responsables du traitement lors du traitement. de Données Sensibles. Dans ce contexte, une politique particulière en matière de données a été préparée et mise en œuvre dans notre entreprise.

L’article 6 de la loi sur les données de catégorie spéciale est le suivant :

(1) Données concernant la race, l’origine ethnique, la pensée politique, les convictions philosophiques, la religion, la secte ou d’autres croyances, l’apparence et la tenue vestimentaire, l’appartenance à une association, à une fondation ou à un syndicat, la santé, la vie sexuelle, les condamnations pénales et les mesures de sécurité, ainsi que Les données biométriques et génétiques sont des données personnelles particulières.

(2) Il est interdit de traiter des données personnelles particulières sans le consentement explicite de la personne concernée.

(3) Les données personnelles autres que la santé et la vie sexuelle énumérées au premier alinéa peuvent être traitées sans le consentement explicite de la personne concernée dans les cas prévus par la loi. Les données personnelles concernant la santé et la vie sexuelle ne peuvent être utilisées que par des personnes soumises à l’obligation de confidentialité ou par des institutions et organisations autorisées aux fins de protection de la santé publique, de médecine préventive, de diagnostic médical, d’exécution de services de traitement et de soins, de planification et de gestion des services de santé. et leur financement, sans le consentement exprès de la personne concernée, peuvent être traités.

(4) Lors du traitement de catégories particulières de données personnelles, il est également essentiel de prendre des mesures adéquates déterminées par le Conseil.

10. DROITS DU PROPRIÉTAIRE DES DONNÉES PERSONNELLES

Dans le cadre de l’article 11 du KVKK, toute personne a le droit de s’adresser à notre société en tant que responsable du traitement des données concernant les questions suivantes :

(1) Toute personne peut contacter le responsable du traitement pour obtenir des informations le concernant ;

a) Apprendre si les données personnelles sont traitées ou non,

b) Demander des informations si des données personnelles ont été traitées,

c) Connaître la finalité du traitement des données personnelles et si elles sont utilisées aux fins prévues,

ç) Connaître les tiers auxquels les données personnelles sont transférées au niveau national ou à l’étranger,

d) Demander la rectification des données personnelles si elles sont incomplètes ou mal traitées,

e) Demander la suppression ou la destruction des données personnelles dans le cadre des conditions stipulées à l’article 7 de la loi n° 6698,

f) Demander que les transactions effectuées conformément aux paragraphes (d) et (e) soient notifiées aux tiers auxquels les données personnelles sont transférées,

g) S’opposer à l’émergence d’un résultat contre la personne en analysant les données traitées exclusivement par des systèmes automatiques,

g) A le droit d’exiger une compensation pour le dommage en cas de dommage dû au traitement illégal des données personnelles.

11. MODALITÉ D’UTILISATION DES DROITS DU PROPRIÉTAIRE DES DONNÉES PERSONNELLES

Conformément au 1er alinéa de l’article 13 du KVKK et dans le cadre du Communiqué sur les procédures et principes d’application au responsable du traitement des données publié au Journal officiel du 10.3.2018 et numéroté 30356 ; Les demandes concernant ces droits auprès de notre Société, qui est le responsable du traitement des données, doivent nous être soumises par écrit ou par d’autres méthodes déterminées par le Conseil de protection des données personnelles (« Conseil »).

Le propriétaire des données personnelles, la « Personne concernée », pourra informer notre Société de ses droits et demandes énoncés au paragraphe A. Dans ce contexte, la personne concernée peut demander par écrit dans la mesure suivante afin d’exercer tous les autres droits dont elle dispose conformément à l’article 11 de la loi n° 6698 sur la protection des données personnelles :

Avec la candidature personnelle du candidat,
Par courrier, avec déclaration de signature jointe,
par l’intermédiaire d’un notaire,
Avec signature électronique sécurisée,
En signant avec la signature électronique sécurisée définie au nom du demandeur et en l’envoyant à l’adresse KEP précisée ci-dessous,
En envoyant à partir de l’adresse e-mail préalablement communiquée au responsable du traitement par la personne concernée et enregistrée dans le système du responsable du traitement,

La demande doit comprendre les éléments suivants.

Nom, prénom et signature si la candidature est écrite,
Pour les citoyens de la République de Turquie, T.R. numéro d’identification, nationalité pour les étrangers, numéro de passeport ou numéro d’identification, le cas échéant,
Adresse de résidence ou de travail soumise à notification,
Adresse e-mail, numéros de téléphone et de fax pour notification, le cas échéant,
L’objet de la demande,
Informations et documents sur le sujet

Il est répertorié à l’article 13 sous la rubrique Application au responsable du traitement du KVVK comme suit :

La personne concernée soumet ses demandes concernant l’application de la présente loi au responsable du traitement par écrit ou par d’autres méthodes déterminées par le Conseil.
Le responsable du traitement finalise gratuitement les demandes dans l’application dans les plus brefs délais et au plus tard dans un délai de trente jours, selon la nature de la demande. Toutefois, si la transaction nécessite un coût supplémentaire, les frais prévus au tarif déterminé par la Régie pourront être facturés.
Le responsable du traitement accepte la demande ou la rejette en expliquant le motif et informe la personne concernée par écrit ou par voie électronique de sa réponse. Si la demande contenue dans la candidature est acceptée, les mesures nécessaires seront prises par le responsable du traitement. Si la demande est due à une erreur du responsable du traitement, les frais perçus seront remboursés à la partie concernée.

Les demandes doivent être faites par la personne elle-même. Une demande au nom de quelqu’un d’autre ne peut être faite qu’en présentant une procuration, à condition qu’elle ait le contenu d’une demande d’informations dans le cadre du KVKK. Si notre société soupçonne l’identité du demandeur, elle peut demander des informations de vérification à la personne concernée.

12. COORDONNÉES

Titre : Msa Oral and Dental Health Services LTD. STI

Adresse : İçerenköy Mahallesi, Küçükbakkalköy Yolu Caddesi, n° : 56-58 A, 34752, Ataşehir, İSTANBUL

Adresse e-mail de contact : info@msadentalclinic.com

13. MESURES PRISES CONCERNANT LA PROTECTION DES DONNÉES PERSONNELLES

Conformément à l’article 12 du KVKK, il prend les mesures administratives et techniques nécessaires afin d’empêcher le traitement et l’accès illégaux aux données personnelles traitées par notre Société et de garantir que les données personnelles sont conservées en toute sécurité et, dans ce contexte, il effectue le contrôles nécessaires et/ou les fait effectuer. Bien que des précautions soient prises en fonction de la nature des données personnelles, les données personnelles particulières sont protégées par des mesures de sécurité plus strictes.

14. CONSERVATION DES DONNÉES PERSONNELLES

Les données personnelles obtenues par notre Société sont stockées en toute sécurité dans un environnement physique ou électronique pendant une période appropriée afin que notre Société puisse poursuivre ses activités. Dans le cadre de ces activités, notre Société agit conformément aux obligations stipulées dans toute la législation pertinente, notamment KVKK, en matière de protection des données personnelles.

Si la législation ne précise pas la durée de conservation des données personnelles, les données personnelles sont conservées pendant la période déterminée en tenant compte des critères suivants et sont détruites à la fin de cette période. Ainsi, après l’expiration du délai, les données personnelles sont supprimées, détruites ou anonymisées.

Conformément à la législation en vigueur, à l’exception des cas où la conservation des données personnelles est autorisée ou requise pour une période plus longue, en cas de cessation des finalités du traitement des données personnelles, notre Société peut le faire d’office ou sur https ://www.msadentalclinic.com/tr/kategori/ilgili- Les données seront supprimées, détruites ou anonymisées à la demande des propriétaires des données via le formulaire de candidature de la personne concernée disponible sur la page kisi-basvuru-usulu et via différents techniques qui peuvent être utilisées.

Si des données personnelles sont supprimées via ces méthodes, ces données seront détruites afin qu’elles ne puissent plus être utilisées ni récupérées. Toutefois, dans les cas où le responsable du traitement a un intérêt légitime, les données personnelles peuvent être conservées jusqu’à la fin du délai de prescription général (dix ans) réglementé par le Code des obligations, à condition que les droits et libertés fondamentaux des titulaires des données ne soient pas portés atteintes. lésés, même si la finalité du traitement et les délais spécifiés dans les lois pertinentes ont expiré. Les données des salariés seront conservées pendant 15 ans à compter de la fin du contrat dans le cadre du droit du travail et de la législation sur la sécurité au travail. Après l’expiration du délai de prescription susmentionné, les données personnelles ; Ils seront enregistrés et supprimés ou détruits selon les procédures définies dans la Politique de stockage et de destruction.

15. TRANSFERT DE DONNÉES PERSONNELLES À DES PERSONNES DOMESTIQUE

Notre société respecte scrupuleusement les conditions énoncées dans le KVKK concernant le partage de données personnelles avec des tiers, sans préjudice des dispositions d’autres lois.

Dans ce contexte, les données personnelles ne sont pas transférées à des tiers par notre Société sans le consentement explicite du propriétaire des données. Toutefois, selon l’article 5 du KVKK, les données personnelles peuvent être transférées par notre société sans le consentement explicite du propriétaire des données, si l’une des conditions suivantes est remplie :

ï C’est clairement stipulé dans la loi,

ï Il est nécessaire à la protection de la vie ou de l’intégrité physique de la personne ou de quelqu’un d’autre qui n’est pas en mesure d’exprimer son consentement en raison d’une impossibilité réelle ou dont le consentement n’a pas de validité juridique,

ï Il est nécessaire de traiter les données personnelles des parties au contrat, à condition qu’elles soient directement liées à l’établissement ou à l’exécution d’un contrat,

ï Il est obligatoire pour le responsable du traitement de remplir son obligation légale,

ï Le propriétaire des données les a rendues publiques,

ï Le traitement des données est obligatoire pour la constatation, l’exercice ou la protection d’un droit,

ï Le traitement des données est obligatoire pour les intérêts légitimes du responsable du traitement, à condition qu’il ne porte pas atteinte aux droits et libertés fondamentaux du propriétaire des données.

16. TRANSFERT DE DONNÉES PERSONNELLES À L’ÉTRANGER

Concernant le transfert de données personnelles à l’étranger, le consentement explicite du propriétaire des données est requis conformément à l’article 9 du KVKK. Toutefois, s’il existe des conditions permettant le traitement de données personnelles, y compris des données personnelles sensibles, sans le consentement explicite du propriétaire des données, les données personnelles peuvent être transférées à l’étranger par notre Société sans demander le consentement explicite du propriétaire des données, à condition qu’il y ait existe une protection adéquate dans le pays étranger vers lequel les données personnelles seront transférées.

Si le pays à transférer n’est pas déterminé par le Conseil parmi les pays bénéficiant d’une protection adéquate, notre Société et le responsable du traitement/sous-traitant des données dans le pays concerné prendront en charge par écrit une protection adéquate.

17. APPLICATION ET MISE EN ŒUVRE

Les politiques de traitement et de protection des données personnelles de notre entreprise seront réglementées principalement dans le cadre du KVKK et d’autres législations pertinentes. Si l’intégralité de la Politique ou certains articles sont mis à jour, les mises à jour entreront en vigueur à la date de leur publication. La politique est publiée dans sa forme la plus actuelle sur le site Internet https://www.msadentalclinic.com/.

. En cas d’incompatibilité entre les dispositions du KVKK et d’autres législations pertinentes et la présente politique, les dispositions du KVKK et d’autres législations pertinentes seront d’abord appliquées et cette politique sera mise à jour dès que possible et rendue compatible avec le KVK et la législation pertinente.

Open chat
Call Now Button